Une sélection du meilleur de la presse étrangère, traduit en français (+ de 1 500 sources)
Courrier international - Actualités France et Monde, vidéos, infographiesUne sélection du meilleur de la presse étrangère, traduit en français (+ de 1 500 sources)
“Gschloda” est le terme employé à Vienne pour désigner un café médiocre. C’est le prix à payer pour goûter à la tradition, estime Verena C. Mayer, correspondante pour le quotidien allemand “Frankfurter Allgemeine Zeitung”. Sauf qu’aujourd’hui les cafés viennois optent pour des grains de qualité et utilisent des machines à expresso. Qu’a-t-il bien pu se passer ?
En Italie, les régionalismes linguistiques sont bien vivants. Pendant longtemps, le cinéma et les séries ne les ont pas reflétés, privilégiant une langue standardisée et compréhensible de tous. Mais cela commence peu à peu à changer, constate le site d’information “Il Post”.
Enseignant dans l’Oural, Pavel Talankin tournait des vidéos sur les temps forts de la vie scolaire. Puis la guerre en Ukraine a éclaté. Amené à filmer l’endoctrinement des élèves, il est entré en rébellion. Ses images nourrissent le documentaire “Mr. Nobody against Putin”, coréalisé avec l’Américain David Borenstein. Ce film l’a contraint à s’exiler à Prague, où la journaliste tchèque Petra Prochazkova l’a rencontré.